Wie in Folge 5 ausführlich besprochen, rufen wir euch dazu auf, eure Lieblingsgeschichte von Lovecraft aus dem Original für uns zu übersetzen. So haben wir nicht nur die Möglichkeit, den Text hier allen zur Verfügung zu stellen. Nein, Katja wird eure Übersetzungen auch in ein Hörbuch verwandeln und auf unseren YouTube-Kanal stellen.
So können wir unsere eigene Community-Bibliothek aufbauen. Den Anfang machte Ideengeber und Helfer in der Not (hört euch Folge 5 dazu an): Tim Starke mit Polaris!
Übersetzungen in Arbeit/geplant:
Szenische Lesung zu „The Tomb“ (in Arbeit)
Übersetzung von „The Beast in the Cave“ (in Arbeit)
Übersetzung von „Rats in the Walls“ (im Lektorat)
Übersetzung von „The Outsider“ (im Lektorat)
Übersetzung von „Imprisoned with the Pharaos“ (in Arbeit)



Herbert West – Der Wiedererwecker (1921)
Übersetzt von Niklas Bischofberger

Die Musik des Erich Zann (1921)
Übersetzt von Niklas Bischofberger











Die Fakten über den verstorbenen Arthur Jermyn und seine Familie (1920)
Übersetzt von Niklas Bischofberger



Der Schreckliche Alte Mann (1920)
Übersetzt von Niklas Bischofberger

Die Aussage des Randolph Carter (1919)
Übersetzt von Niklas Bischofberger

Das Verderben, das über Sarnath kam (1919)
Übersetzt von Niklas Bischofberger



